τι είναι δροσερό, neta και naco »ορισμός και έννοια
Το Chido, neta και naco είναι λέξεις κοινής χρήσης στο Μεξικό και δεν αποτελούν μέρος του λεξιλογίου άλλων χωρών όπου ομιλούνται τα ισπανικά. Οι τρεις λέξεις που αναλύουμε έχουν κάτι κοινό: προέκυψαν από την εφευρετικότητα και τη δημιουργικότητα του λαού του Μεξικού.
Λέγεται ότι κάτι είναι ή είναι δροσερό όταν είναι καλό, όμορφο ή ενδιαφέρον με κάποιο τρόπο
Ένας τύπος μουσικής, ένα πιάτο φαγητού, ένα βίντεο ή ένα αυτοκίνητο μπορεί να χαρακτηριστεί ως κουλ. Επομένως, εάν ένα chilango (κάτοικος του Μεξικού D. F) λέει ότι κάτι είναι δροσερό, αυτό δείχνει ότι είναι ευχάριστο για κάποιο λόγο, συνήθως λόγω της αισθητικής του. Στα ισπανικά του Μεξικού, το "está chido" είναι ισοδύναμο με το "is great". Αν και αυτός ο όρος χρησιμοποιείται για να χαρακτηρίσει κάτι θετικά, χρησιμοποιείται επίσης για να εκφράσει τη συμφωνία με κάποιον, δηλαδή, ισοδυναμεί με το "Συμφωνώ".
Όσον αφορά την προέλευσή του, υπάρχουν πολλές εκδόσεις. Ορισμένοι υποστηρίζουν ότι προέρχεται από τη γλώσσα Nahualt. Για άλλους, η καταγωγή του βρίσκεται στο Caló, τη γλώσσα της τσιγγάνικης εθνοτικής ομάδας. Άλλοι ισχυρίζονται ότι προέρχεται από τη λέξη "chundo", ένα είδος τριγωνικού καλαθιού που χρησιμοποιείται για να μεταφέρει πράγματα ενός συγκεκριμένου βάρους.
Στις συνομιλίες της καθημερινής ζωής στο Μεξικό είναι πολύ συνηθισμένο να χρησιμοποιείται η λέξη net
Χρησιμοποιείται συνήθως με τη μορφή θαυμαστικού ή ερωτήματος και ισοδυναμεί με εκφράσεις όπως "σοβαρά!" ή "πραγματικά;" Έτσι, εάν κάποιος λέει κάτι εκπληκτικό, ο συνομιλητής μπορεί να απαντήσει "καθαρό!". Το Neta είναι μια πολύ συνηθισμένη λέξη και το πραγματικό της νόημα εξαρτάται από το πλαίσιο της γλώσσας. Εάν κάποιος λέει "Σας διαβεβαιώνω ότι είναι το δίχτυ", αυτή η δήλωση ισοδυναμεί με "Σας διαβεβαιώνω ότι είναι η αλήθεια".
Όσον αφορά την προέλευσή του, πιστεύεται ότι προέρχεται από το γαλλικό δίχτυ, που σημαίνει καθαρό και το οποίο με τη σειρά του είναι συντομογραφία του λατινικού νιττού, στα αιχμηρά ισπανικά.
Το Naco είναι μια λέξη που χρησιμοποιείται με υποτιμητικό τρόπο και σε πολύ συνηθισμένα περιβάλλοντα
Αναφέρεται σε ένα άτομο με λίγη εκπαίδευση, αγενής και με ανεπαρκή ρούχα (στην Ισπανία ένα naco θα ήταν κολλώδες). Όσον αφορά την προέλευσή του, πιστεύεται ότι ο όρος naco προέρχεται από τη γλώσσα atapata (σε αυτήν τη γλώσσα το naco είναι κάκτος και αυτό το φυτό δεν έχει ακριβώς θετικές ενδείξεις).
Φωτογραφίες: Fotolia - macrovector / jamesbin