ορισμός της πολυγλωσσίας

Πολλές γλώσσες συνυπάρχουν στην ίδια περιοχή

Ο όρος Πολυγλωσσία χαρακτηρίζεται σε αυτό το φαινόμενο που προκαλείται από τη χρήση πολλών γλωσσών σε ένα δεδομένο πλαίσιο, δηλαδή, πολλές γλώσσες συνυπάρχουν στον ίδιο χώρο και στο ίδιο επίπεδο.. Ένα άτομο ή μια κοινότητα μπορεί να είναι πολύγλωσσο, να μπορεί να εκφραστεί μέσα από περισσότερες από μία γλώσσες.

Λονδίνο, πιστός εκθέτης της πολυγλωσσίας

Για παράδειγμα, το Ηνωμένο Βασίλειο είναι μια από τις πολλές χώρες που παρουσιάζει αυτό το ζήτημα μεταξύ των θεμελιωδών χαρακτηριστικών του, καθώς το σύνταγμά του είναι γραμμένο στη λατινική γλώσσα, επομένως, η επίσημη γλώσσα που ομιλείται και διδάσκεται εκεί είναι η αγγλική, αλλά και ως αποτέλεσμα της μεγάλης εισροής μετανάστευσης που λαμβάνει, ειδικά στα νευρικά κέντρα της γεωγραφίας της, όπως η κοσμοπολίτικη πόλη του Λονδίνου, και άλλες γλώσσες ομιλούνται επίσης, όπως Ισπανικά, Γαλλικά, Αραβικά, Κινέζικα, Ιαπωνικά, μεταξύ άλλων. Έτσι, βρίσκουμε ένα γεωγραφικό μέρος που μπορεί να περιέχει πολλές γλώσσες, διαφορετικές μορφές έκφρασης, ακριβώς επειδή στεγάζει ανθρώπους που προέρχονται από διαφορετικά μέρη του κόσμου εντός των ορίων του.

Εμπλουτίστε κοινότητες

Αναμφίβολα, η πολυγλωσσία εμπλουτίζει μια κοινότητα επειδή την καθιστά ανοιχτή και όχι κλειστή από μόνη της και γύρω από τις χρήσεις και τα έθιμά της.

Εν τω μεταξύ, θα μπορούσε επίσης να ειπωθεί ότι σε αυτήν την περίπτωση, με την απίστευτη και υπέροχη παγκοσμιοποίηση που επιτρέπει στους ανθρώπους να ζουν σήμερα σε μια ήπειρο και αύριο σε μια άλλη, η πολυγλωσσία αποδεικνύεται ένα σημαντικό και προφανές ζήτημα σε διάφορα μέρη τον κόσμο και ότι πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη ως έργο, ως συνέπεια αυτών των μετακινήσεων του πληθυσμού που υπάρχουν. Επειδή οι γλώσσες, αν και αντικατοπτρίζουν την ποικιλομορφία των πολιτισμών και των ταυτοτήτων, είναι επίσης αυτές που μας επιτρέπουν να κατανοούμε ο ένας τον άλλον, επομένως, η προώθηση της πολυγλωσσίας στις τρέχουσες παγκόσμιες συνθήκες θα ήταν πραγματικά μια πολιτική επιτυχία.

Οι άνθρωποι που μιλούν και καταλαβαίνουν διαφορετικές γλώσσες, εκτός από τις δικές τους, αποδεικνύεται ότι όχι μόνο θα έχουν καλύτερες ευκαιρίες εργασίας, αλλά και θα ενσωματωθούν καλύτερα στις κοινωνίες που περνούν, αν αύριο η ζωή τους θέσει σε κατάσταση πρέπει να ζήσω σε άλλη χώρα.

Απαραίτητη συνεργασία του κράτους

Φυσικά, κάθε ενέργεια με αυτή την έννοια απαιτεί συνεργασία του κράτους, που ενθαρρύνει τους κατοίκους του να μάθουν άλλες γλώσσες εκτός από την αρχική, και αυτό που είναι νομικά σαφές είναι να το καταστήσει αποτελεσματικό.

Αυτή η σαφώς περιεκτική στάση θα ανοίξει πόρτες σε άλλα μέρη του κόσμου για τους πολίτες της όταν είναι απαραίτητο.

Τώρα, πρέπει να πούμε ότι αυτό δεν είναι εύκολο να εγκατασταθεί, διότι πολλές φορές δεν υπάρχει πολιτική απόφαση να το κάνουμε γιατί πιστεύεται ότι με αυτόν τον τρόπο οι ίδιες οι χρήσεις και τα έθιμα θα υποτιμούσαν και θα μπορούσε να ενοχληθεί η κοινότητα.

Φυσικά, κανένα από αυτά δεν ισχύει αν είναι σαφές ποιος είναι και σεβαστός ο υπήκοος, σε κάθε περίπτωση, υπάρχουν πολλά έθνη που ακόμη και σήμερα δεν τολμούν να κάνουν το μεγάλο βήμα σε αυτό το θέμα.

Άλλες γλώσσες κερδίζουν έδαφος έναντι των αγγλικών

Για μερικές δεκαετίες τώρα, εάν κάποιος ζει σε μια ισπανόφωνη χώρα, στο σχολείο, τα αγγλικά διδάσκονταν ως ξένη γλώσσα, επειδή θεωρείται η γλώσσα του διεθνούς λόγου κατ 'εξοχή. Φυσικά, αυτή η συνάφεια δεν χάθηκε με κανένα τρόπο, αλλά πρέπει να πούμε ότι τα τελευταία χρόνια, ως αποτέλεσμα άλλων εθνών να απογειώνονται σε μεγάλο βαθμό όσον αφορά τις ευκαιρίες, έχουν αρχίσει να μελετούν άλλες γλώσσες όπως τα Ιαπωνικά, τα Ισπανικά, Κινέζικα, Γαλλικά και Πορτογαλικά.


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found