ο ορισμός και η έννοια του προαγωγού
Ο όρος pimp έχει διαφορετικές σημασίες στη γλώσσα μας. Από τη μία πλευρά, αναφέρεται στο άτομο που ενεργεί ως μεσάζων μεταξύ δύο, συνήθως ενός άνδρα και μιας γυναίκας, έτσι ώστε να έχουν ερωτικές σχέσεις. Από την άλλη πλευρά, είναι επίσης το άτομο που κολακεύει υπερβολικά κάποιον με σκοπό να αποκομίσει κάποιο όφελος.
Και οι δύο έννοιες χρησιμοποιούνται με υποτιμητική έννοια, δεδομένου ότι ο προμηθευτής δεν ενεργεί ειλικρινά αλλά επιδιώκει το δικό του όφελος.
Ο χαρακτήρας της La Celestina είναι ο πιο γνωστός προαγωγός
Αν και αυτός ο τύπος ατόμου μπορεί να ανήκει στο ανδρικό ή θηλυκό φύλο, παραδοσιακά υπήρξαν γυναίκες που ενήργησαν ως μεσολαβητές στον συναισθηματικό τομέα. Στα ισπανικά υπάρχουν πολλά συνώνυμα για να αναφερθώ σε έναν προαγωγό, όπως trotaconventos, concealer, enredadora, correveidile ή matchmaker.
Η τραγωδία του Calisto και της Melibea, γνωστή ως La Celestina, είναι ένα μυθιστόρημα του 15ου αιώνα και οι περισσότεροι ερευνητές υποστηρίζουν ότι ο συγγραφέας του ήταν ο Fernando de Rojas. Στο μυθιστόρημα υπάρχουν τρεις κεντρικοί χαρακτήρες: δύο νέοι (Calisto και Melibea) και ένας νταμιτζής (Celestina).
Εκτός από τις λογοτεχνικές αξίες, το μυθιστόρημα παρουσιάζει μια ηλικιωμένη, διεστραμμένη και άπληστη γυναίκα, τον προαγωγό Celestina. Πρόκειται για μια γυναίκα ταπεινής καταγωγής που στη νεολαία της ήταν πόρνη. Μέσα από την πονηριά του, καταφέρνει να χειραγωγήσει τους δύο νεαρούς άνδρες στη διατήρηση μιας ρομαντικής σχέσης. Αυτός ο χαρακτήρας στη λογοτεχνία είναι το ανθρώπινο αρχέτυπο του pimp και στη συμπεριφορά του μπορούν να διακριθούν οι δύο έννοιες της λέξης pimp (είναι ένας διαμεσολαβητής στις ερωτικές υποθέσεις και χρησιμοποιεί υπερβολικούς επαίνους για να χειραγωγεί άλλους για δικό του όφελος).
Η χρήση της λέξης pimp στη Λατινική Αμερική δεν είναι η ίδια όπως στην Ισπανία
Στην καθημερινή επικοινωνία στην Ισπανία, ο όρος pimp-a χρησιμοποιείται για να περιγράψει συμπεριφορές που έχουν κάποια ομοιότητα με τον χαρακτήρα της La Celestina. Στην πραγματικότητα, ο προξενητής και ο προαγωγός είναι συνώνυμα λέξεις.
Από την άλλη πλευρά, στην Αργεντινή και την Ουρουγουάη χρησιμοποιείται με άλλη έννοια. Έτσι, στην πρόταση "είσαι ένας νταμιτζής, είπες στο αφεντικό ότι ήμουν αργά", η λέξη νταμπίζ είναι ισοδύναμη με το snitch ή buchón. Αυτή η λέξη χρησιμοποιείται επίσης ως συνώνυμο για το flatterer (για παράδειγμα, "ο νέος υπάλληλος είναι ο προαγωγός του σκηνοθέτη").
Στο πλαίσιο της Χιλής, κάποιος λέγεται ότι είναι ένας νταμιτζής όταν πρόκειται για υπερβολικά ανεκτικό.
Στη Βενεζουέλα χρησιμοποιείται το ρήμα pandering, το οποίο ισοδυναμεί με χαλάρωση ή συγκατάθεση ("παρανοεί τον γιο του όλη μέρα").
Φωτογραφίες: Fotolia - Elnur / Kungverylucky