τι είναι το υπόβαθρο »ορισμός και έννοια
Σίγουρα σε ορισμένες περιπτώσεις έχουμε διαβάσει μια διαφήμιση που αναζητά έναν εργαζόμενο με φόντο στον προγραμματισμό ή έχουμε ακούσει κάποιον που λέει ότι έχει φόντο στις πλαστικές τέχνες.
Το φόντο της αγγλικής λέξης σημαίνει, με κυριολεκτική έννοια, το υπόβαθρο του κάτι ή αυτό που βρίσκεται στο κάτω μέρος ενός μέρους. Ωστόσο, έχει επίσης μια εικονιστική έννοια, καθώς δείχνει το φόντο κάτι, ιστορικό ή ιστορικό. Με αυτόν τον τρόπο, το ιστορικό κάποιου αναφέρεται στην εμπειρία του σε κάποιο θέμα, συνήθως επαγγελματική εμπειρία. Στα Αγγλικά, είναι πολύ συνηθισμένο να μιλάμε για "προσωπικό υπόβαθρο" σε πολύ διαφορετικά περιβάλλοντα (για παράδειγμα, σε σχέση με το προσωπικό ιστορικό στο ιατρικό ιστορικό ή για να αναφέρουμε από πού προέρχεται κάποιος)
Η χρήση της λέξης φόντο είναι ήδη μέρος των καθημερινών ισπανικών
Ωστόσο, θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν και άλλες λέξεις, όπως εμπειρία, υπόβαθρο ή υπόβαθρο. Έτσι, θα μπορούσαμε να επικοινωνήσουμε το ίδιο μήνυμα με δύο τρόπους: ποιο είναι το ιστορικό σας ως πωλητής ή ποια εμπειρία έχετε ως πωλητής. Αν και το νόημα είναι το ίδιο, το γεγονός της ανάμειξης Αγγλικών και Ισπανικών σε μια δήλωση προϋποθέτει παραμόρφωση των Ισπανών
Ένας νέος τρόπος επικοινωνίας
Η επιρροή των αγγλικών στην ισπανική γλώσσα είναι όλο και πιο σημαντική. Λέμε ότι πηγαίνουμε για ψώνια, με κανέναν τρόπο και όχι με οποιονδήποτε τρόπο, εφευρίσκουμε λέξεις όπως balconing, edredoning ή bungee jumping, λέμε check αντί για εξέταση και, τελικά, δημιουργούμε μια νέα γλώσσα Από την άλλη πλευρά, σε περιοχές όπως η Φλόριντα, το Τέξας, η Νέα Υόρκη ή το Πουέρτο Ρίκο, η χρήση του Spanglish εξαπλώνεται.
Η λέξη φόντο είναι ένα ακόμη παράδειγμα της αυξανόμενης επιρροής των Αγγλικών στην επικοινωνία εν γένει. Το υβρίδιο μεταξύ Ισπανικών και Αγγλικών είναι ένα αυξανόμενο φαινόμενο και πριν από αυτό υπάρχουν δύο θέσεις: εκείνες που θεωρούν ότι οι γλώσσες εξελίσσονται και η εμφάνιση των Αγγλικών νεολογιών είναι φυσική και, στην αντίθετη πλευρά, η θέση που υπερασπίζεται την ανάγκη να διατηρήστε τα ισπανικά πριν από την ανεξέλεγκτη εισβολή στα αγγλικά.
Θα μπορούσαμε να πούμε ότι ορισμένοι τάσσονται υπέρ οτιδήποτε πηγαίνει, αφού το σημαντικό είναι η αποτελεσματικότητα στην επικοινωνία και η χρήση αγγλικιών δεν είναι σχετική ή ανησυχητική και, αντιθέτως, υπάρχει ένα καθαρό κριτήριο της γλώσσας, σύμφωνα με το οποίο η σωστή χρήση των Ισπανών πρέπει να αποφεύγουν την προσφυγή σε βαρβαρότητα και περιττούς νεολογισμούς.
Φωτογραφίες: iStock - sturti / Johnny Greig